<progress id="pltbd"></progress><cite id="pltbd"><span id="pltbd"><ins id="pltbd"></ins></span></cite><strike id="pltbd"><dl id="pltbd"></dl></strike><strike id="pltbd"><i id="pltbd"><del id="pltbd"></del></i></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"><dl id="pltbd"><del id="pltbd"></del></dl></strike>
<strike id="pltbd"><dl id="pltbd"><del id="pltbd"></del></dl></strike>
<strike id="pltbd"><i id="pltbd"><del id="pltbd"></del></i></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"></strike><strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"><dl id="pltbd"><del id="pltbd"></del></dl></strike><strike id="pltbd"></strike>
<span id="pltbd"></span>
<span id="pltbd"><video id="pltbd"></video></span>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<ruby id="pltbd"><video id="pltbd"><del id="pltbd"></del></video></ruby>
<th id="pltbd"><video id="pltbd"></video></th>

《麒麟》刺青 谷崎潤一郎作品集

鳳兮,鳳兮!何德之衰?

往者不可諫,來著猶可追。已而,已而!今之從政者殆而。

根據左丘明、孟軻、司馬遷等人的記述,公元前四九三年初春,魯定公舉行第十三年郊祭,孔子在幾位**的跟隨下,坐馬車從他的故鄉魯國踏上傳道之途。

泗水河畔,青青芳草吐嫩芽,防山、尼丘、五峰山頂積雪消融,北風如同匈奴,裹挾著沙漠的沙石呼嘯而來,仍然吹送著嚴冬的余韻。精神抖擻的子路身穿隨風翻飛的紫貂皮襖,走在一行人的最前面。呈深思熟慮眼神的顏淵、具品格篤實風采的曾參穿著麻草屐緊隨其后。老實厚道的馭手樊遲,手持駟馬的馬轡,不時偷窺馬車上夫子衰老的容顏,為老師令人痛心的流浪生涯流下悲傷的淚水。

一行人來到魯國國境,人人留戀地回首眺望故鄉,只見來路隱沒在龜山背后,看不見了。這時,孔子執琴吟唱:

予欲望魯兮,

龜山蔽之。

手無斧柯,

奈龜山何!

聲音古樸而沙啞。

接著,他們又連續向北走了三天,廣闊無垠的原野上傳來了安穩的、無憂無慮的歌聲。一位老者穿著鹿皮裘衣,腰間系著繩帶,一邊沿著田埂撿拾落穗,一邊歌唱。

“仲由,你覺得那歌唱得如何?”孔子回頭問子路。

“那位老者的歌聲不同于老師的歌聲那般悲哀,宛如天空中飛翔的小鳥,自由自在,隨心所欲。”

“是啊。他就是古時老子的門生,名叫林類,該有百歲了吧。可是,每年一到春天,他總是來到田埂那樣唱歌、拾落穗,已有多年了。誰過去與他聊一聊?”

聽老師吩咐,**中一個叫子貢的,走到田畔,迎著老者問道:“先生,您這樣唱歌、撿落穗,難道就沒有什么懊惱的事嗎?”

然而,老者并不回首,依然專心致志地拾落穗,唱著歌一步步地繼續前行。子貢還是追著他打招呼,老者終于停止唱歌,仔細打量著子貢,問道:“我有什么值得懊惱的事呢?”

“先生少年時不勤勉,長大后與世無爭,老后無妻無兒,死期又漸漸迫近,為何還能這樣愉悅地拾落穗、唱歌呢?”

于是乎,老者哈哈大笑起來:“我感到愉悅的事,世間人人皆有,可他們卻要杞人憂天。正因為我少年時不勤勉,長大后與世無爭,老后無妻無兒,死期又漸漸迫近,所以才這么愉悅啊。”

“人人都指望著長壽,悲憫于死亡。先生為何把死亡當作快樂之事呢?”子貢再問。

“生與死實乃一來一往之事。此處之死,即彼處之生也。我知曉為求生而齷齪會令人困惑,覺得今日之死無異于往日之生。”

老者說完,又唱起歌來。子貢不解老者所言語意,回來告訴老師。孔子道:“老者說得頭頭是道,卻只得其道而未盡也。”

接著,他們又長途跋涉了幾日,渡過了箕水河。夫子所戴的緇布冠罩積滿了灰塵,狐裘亦因風雨而褪了顏色。

進入衛國都城后,街頭巷尾的民眾指著一行人的馬車說:“魯國來了一位叫作孔丘的圣人,他將向我們暴虐的君主和妃子傳授實施有效教育和賢明治國的方法。”

衛國民眾的面容因饑餓、疲憊而羸弱、衰老,家家戶戶的墻壁上充滿了哀嘆和幽怨之色。這個國度嬌媚的鮮花,為取悅宮中妃子的眼睛而被移栽;肥壯的豬豕,為培育妃子們的舌尖而被食用。春天明媚的陽光徒然無益地照射在灰蒙蒙凋敝的街道上。都會中央的山崗上,宮殿繡出五色彩虹,如同喝足鮮血的猛獸在俯瞰著尸骸一般的街道。宮殿里鳴響的鐘聲,恰似野獸的咆哮,震響這個國家的四面八方。

“仲由,你覺得這鐘聲聽來如何?”孔子又問子路。

“這鐘聲不同于老師訴諸上天的無常旋律,亦有別于林類聽任上天之志的自由之歌,卻酷似贊美違背天道而行的歡樂,在謳歌令人恐懼的精神。”

“正是。那口鐘是古時衛襄公榨取國中所有人力和財物鑄造,名曰林鐘。此鐘鳴響之時,鐘聲回蕩于御苑林中,驚天動地。它將暴政折磨下人民的詛咒和淚水閉鎖,才發出那般令人可怕的聲音。”孔子這樣教導。

衛國君靈公把云母隔扇屏風和瑪瑙床榻搬至可以眺望到疆土的靈臺附近,與身穿青云美衣、系著白霓裳裙的夫人南子,一邊交杯互飲香味濃郁的黑黍香草酒,一邊眺望著春季沉睡于煙靄深處的山野。

“天地之間,明媚的光澤似清泉流淌,為何我國的民眾家中看不見美麗的花色,聽不見鳥兒愉悅的鳴囀呢?”靈公不解地雙眉緊蹙。

“這是因為我國人民為了頌揚吾公的仁德,贊美夫人之美貌,凡嬌艷花朵,皆獻進皇宮,移植至宮殿植物園內,而小鳥由于傾慕花香,也都飛到園內。”候在靈公一側的宦官雍渠答道。

這時,孔子乘坐的馬車從靈臺下經過,車上玉鑾珊珊而鳴,打破了冷清街道上的寂靜。

“那車上坐著的是誰?他額頭像堯,眼睛似舜,頸項像皋陶,肩胛似子產,自腰以下不及禹之三寸。”伺候在靈公身旁的將軍王孫賈睜大眼睛驚嘆。

“可是,那人的表情何其悲傷。將軍,卿學識淵博,請告訴妾,他來自何方?”南子夫人回望將軍,指向奔馳而去的馬車背影。

“我年輕之時遍歷諸國,除了一位名叫老聃的周國官吏以外,再沒見過像他那樣相貌堂堂的人。想必他就是在故國國政上不得志而踏上傳道之途的魯國圣人孔子了。聽說此人誕生之時,魯國出現麒麟,長空和樂悠揚,神女自天而降。那人唇如牛,掌如虎,背如龜,身高九尺六寸,體魄似文王。他一定就是此人了。”王孫賈說明。

“那個名為孔子的圣人,教導人們何種策略呢?”靈公喝干杯中酒,詢問將軍。

“所謂圣人,即手中握有世上所有智慧與見識之鑰匙。據說他專門向各國君主傳授齊家、富國、平天下之政道。”將軍再次說明。

“寡人尋求世間之美色而得南子,搜羅四方之財寶而修建了這個宮殿。而后便想稱霸天下,獲取能與夫人和宮殿相媲美的權力。你去想個辦法,把圣人請入宮內,寡人想請他傳授平天下之策略。”

靈公隔著桌子看看對面坐著的夫人的嘴唇。平日里靈公表述的心里話并非用自己的語言,而是出自南子夫人之嘴。

“妾欲見識一下世上不可思議之人,倘若那一臉悲愴表情的真是圣人,定會讓妾見識到各種不可思議之物。”

說著,夫人抬起夢幻般的眼睛,眺望著遠去的馬車蹤跡。

孔子一行人來到北宮跟前,一位長相聰明的官人,率領眾多的隨從,鞭打屈產[1]的駟馬,空出馬車右邊的座位,恭恭敬敬地迎上前來。

“我叫仲叔圉,受靈公之命,前來迎接先生。此次先生傳道于途之消息,已為諸國所聞。在這漫長的旅途中,先生的翡翠罩子被風吹綻了線頭,磨損的車軸發出了難聽的聲響,我們的心愿是為先生換上這輛新馬車,煩請枉駕宮殿,將先王的安民治國之道傳授于我等君主。為解除先生之勞頓,西圃之南的水晶溫泉里泉水沸騰;為滋潤先生的咽喉,御苑的庭院里,芬芳四溢的柚、橙、橘飽含甘甜的果汁;為慰藉先生的口舌,苑囿內有肥美的豬、熊、豹、牛、羊酣臥褥墊。我們切盼先生在本國住上兩個月、三個月、一年或十年,為迂腐的我們驅除心靈的迷霧,開啟失明的眸瞳。”仲叔圉下車殷勤地打招呼。

“比起具有巍峨宮殿的君主的財富,我更仰慕崇尚三王之道的主公的誠心。萬乘之位滿足不了桀紂的奢侈,百里國土于堯舜施政亦不狹隘。若靈公真心驅除天下之禍害,立志為庶民謀幸福,那即使吾骨埋入此國國土,亦不后悔。”孔子如此作答。

接著,一行人被引入宮殿深處,一派黑色的靴子,在一塵不染的精磨石板上發出嘎吱嘎吱的聲響。

摻摻女手,可縫衣裳。

眾多女官齊聲合唱,從梭子聲響亮的織錦房門口經過。花開似錦的桃樹林中,傳來了苑囿的牛發出的慵懶的低聲沉吟。

靈公聽從仲叔圉的建議,讓富人和其他女官回避,洗凈被歡樂酒水浸淫的嘴唇,衣冠齊整地將孔子請進一室,向他請教富國強兵、稱王天下的攻略。

然而,圣人對于侵害他國、損傷性命的戰爭,并未回答一句,也不曾教授榨取民脂民膏、掠奪民財攫取財富之事。而是嚴肅地提及:比起軍事與產業,最為重要的是寶貴的道德,使靈公懂得,以武力征服他國的霸道與以仁義治理天下的王道的區別。

“公若真心仰慕王者之德,當首先克服私欲。”這就是圣人給出的告誡。

從那一天起,左右靈公心靈的不再是夫人的話語,而是圣人的教導。他晨起上朝向孔子討教正確的治國之道,傍晚至靈臺觀測天文四時的運行,勤向孔子學習,連夜晚也不去夫人閨房。紡織房里的織錦梭子聲,變成了習得六藝的官人們的弓弦音,馬蹄聲和觱篥樂。一天清晨,靈公獨自一人上了靈臺,眺望都城,見山野里美麗的小鳥啼鳴,民家艷麗的花朵綻放,百姓下田勤于耕作,贊頌靈公之德。靈公眼中感激之熱淚潸然而下。

“您為何哭成這等模樣?”

靈公忽然聽到一個聲音問道,一股勾魂甜美的馨香在戲弄他的鼻子。那香味是南子夫人嘴里含著的雞舌香、平時衣物上噴灑的西域香料,還有薔薇水的芬芳。已經長久忘卻了的美婦人身上發出的香味魔力,像是銳利的尖爪,殘忍地直戳靈公如玉般的心靈。

“你不要用那不可思議的目光瞪著我的眼睛,你別用你那柔軟的臂膀纏繞我的身體。我向圣人請教了克服罪惡的方法,卻尚不了解抵御美色的技藝。”靈公甩開夫人的手,背過臉去。

“啊,那個叫孔丘的男人不知不覺之中把您從妾的手中奪走了,倘若妾過去不曾愛過您,那就并不奇怪,然而,您可不能說不愛妾呀。”

南子的嘴唇上燃燒著憤怒的火焰。夫人嫁到衛國之前,有個情夫叫宋朝,是宋國的公子。她與其說對丈夫的愛情減弱感到憤怒,毋寧說是因為失去了支配丈夫心靈的力量而感到憤怒。

“我并沒有說不愛你,從今天開始,我將像丈夫愛妻子那樣愛你。迄今為止,我是像奴隸侍奉主子、人類崇拜神仙一樣愛著你。我一直以奉獻出我的國家、我的財富、我的國民、我的性命為代價去博取你的歡心。然而圣人的話使我懂得:比起這一些,我還有更為尊貴的事業。以前,你的肉體的美麗,是我至高無上的力量,可是,圣人心靈的鳴響,帶給我超越你肉體的更加強大的力量!”

靈公勇敢地說出自己的決心,不知不覺之中,他高揚起頭,聳起肩,直面夫人慍怒的臉龐。

“您絕非一個忤逆妾之言語的強者,您只是一個極為可悲的人。世上再也沒有像您這樣沒有自身力量的人了!妾可以立刻將您從孔子的手上奪回來。您的口舌,剛才只是在重復習慣的豪言壯語,您的眼睛,不是已經恍恍惚惚地注視著妾的容顏了嗎?妾具有搶得所有男人靈魂的手段,不久,連那位叫作孔丘的圣人也將被妾所俘獲。”

夫人帶著高傲的微笑,眄視了靈公一眼,衣裙窸窣作響地離開靈臺而去。

從那一天開始,靈公平靜的心中,有了兩股力量的爭斗。

“來到衛國的四方君子,必千方百計地拜謁妾。聽說圣人亦是重禮之人,為何不現身影呢?”宦官雍渠如此轉達夫人旨意時,謙虛的圣人也無法拒絕了。

孔子與一行**在南子的宮殿里等候,面北叩首。朝南的錦繡帷幔里,只能隱約看見夫人的繡花鞋。夫人低頭向一行人致答禮時,傳來頸飾的步搖和手環的瓔珞珠[2]發出的碰撞聲。

“來到衛國見妾的賓客,無不驚嘆‘夫人的額頭似妲己,夫人的明眸像褒姒’。先生若是真圣人,請告知妾,自古三皇五帝以來,世上可有比妾更加美麗的女子?”

說著,夫人撤下帷幔,面露明朗的笑容,將眾客招至跟前。南子夫人頭戴鳳凰冠,鬢插黃金釵、玳瑁笄,身著麟衣霓裳,她的笑容如日生輝。

“我只是了解德行高尚者的情況,卻不知美貌女子之事。”孔子回答。于是南子又問:“妾搜集人間的奇異珍寶。妾的倉庫里藏有大屈之金、垂棘之玉;妾的庭院里有著僂句之龜、昆侖之鶴。不過,妾至今尚未見過圣人誕生時出現的名為麒麟的動物,也未見過傳說中圣人胸前的七竅。倘若先生真是圣人,那就請讓妾開開眼吧。”

孔子聽后變了面色,嚴肅地回答:“我不知道什么奇珍異寶,我所學的只是匹夫匹婦人所共知的、又不可不知的事情。”

夫人聽了,用更加柔和的語氣說:“凡見過妾之容顏、聽過妾之聲音的男人,均會愁眉頓展,撥云見日,而先生何故總是一臉的悲辛之色呢?在妾眼中,悲切的臉色看上去是丑陋的。妾認識宋國一名為宋朝的年輕人,他雖然沒有先生那般高貴的額頭,卻有著春天碧空一般明亮的眼睛。妾的近侍之中,有位名為雍渠的宦官,他雖然不具備先生一般威嚴的聲音,可舌頭卻如春季里鳥兒一般輕快婉轉。倘若先生真是圣人,那就應該擁有與豐富胸懷相匹配的俊朗的面容。妾今天要為先生拂去愁云,驅除煩惱。”

南子夫人環顧左右侍從,取來一只盒子。

“妾藏有不少香,煩惱者吸此香入胸,就會一味憧憬美麗的夢幻之國。”說著,七位頭戴金冠、腰系蓮花腰帶的女官,手捧七只香爐,圍繞在圣人周邊。

夫人打開香盒,將各種各樣的香料一一投入香爐。七縷濃煙靜靜地升上金繡的帷幔,或黃、或紫、或白的檀香煙霧中,埋藏著南海底部經歷數百年的奇特夢境。十二種郁金香由春霞孕育的芳草精華凝結而成。用棲息于大澤口沼澤中的龍的涎水精煉而成的龍涎香、用交州蜜香樹根制作的沉香氣味,具有將人心誘至遠方的甜蜜幻想國度的力量。然而,圣人臉上的陰云越積越厚。

夫人和顏悅色,笑道:“噢,先生的臉龐漸漸發出美麗的光輝。妾擁有各式美酒和酒杯。正如香煙能吸取苦澀靈魂中的甘露一樣,美酒的玉露會給先生威嚴的身軀帶去自在的安逸。”夫人說完這些,七位頭戴銀冠,系著蒲桃花紋腰帶的女官,將各種美酒和杯子恭恭敬敬地擺在桌上。

夫人為各種珍奇的酒杯里斟酒,勸一行人品嘗。酒的美味有著奇妙的作用,它能使人藐視正確道義的價值,給予人珍愛美色價值的心靈。碧光四射、通體透明的碧瑤杯中斟有的美酒,宛如人間從未品味過的、傳遞天堂歡樂的甘露。注入薄如紙張的青玉色自暖杯中的涼酒,只消稍許時刻,便熱氣騰騰,燒熱悲情人的肝腸。用南海蝦頭做成的蝦魚頭酒杯上,仿佛慍怒地伸出幾根數尺長的通紅的蝦須,點綴著海浪飛沫般的金銀。然而,圣人的眉頭更加緊蹙了。

夫人卻更加笑容滿面。“先生的容顏變得更加美妙輝煌了。妾這兒還有各種禽獸之肉。經香薰洗滌過的靈魂煩惱、借酒力松弛了緊張身軀的人,還需要用豐盛的佳肴滋養口舌。”說完,七位頭戴珠冠、系著菜莄腰帶的女官,將盛有各種鳥獸肉的盤子,端上了桌子。

夫人一一勸一行人用盤中的菜肴。其中既有玄豹之胎、丹穴之雛,又有昆山龍肉脯和封獸之蹯蹄。把一片美味獸肉夾進嘴巴的那一刻,人的心中便無暇思考善與惡了。然而,圣人臉上的陰云依舊沒有消散。

夫人第三次喜笑顏開。“啊,先生的姿態越來越優雅,先生的容貌越來越俊美。聞到幽妙的馨香、品味辛辣的酒味、啖入濃汁的肉畜的人,不再做凡人之夢,生活于兼顧、激烈、美好而又荒唐的世界,可以擺脫此生的憂郁和苦悶。現在,妾就要把這樣的世界展現在先生面前。”

說完,她回頭看著近旁的宦官,伸手指向殿內正面一簾帷幔的背面。有著深深褶皺、厚厚垂掛的錦帳,砰的一聲,由中央向左右兩側拉開了。

錦帳的對面是面向庭院的臺階。階下,青青芳草萌生的地上,有許許多多的物體,在溫煦的陽光照射下,或仰面,或蹲地,或跳躍,像是在爭斗,連滾帶爬,重疊蠢動,形象各異。而且,可以聽見時而低沉、時而細微的悲哀凄厲的號叫和嘀咕。有的人宛如盛開的牡丹渾身朱紅,有的人恰似受傷的鴿子顫抖不已。他們當中的一半人觸犯了這個國家嚴厲的法律,另一半則是被當作夫人的眼中釘而成了被濫施酷刑的罪犯。他們中沒有一人衣著完好,全都體無完膚。其中既有議論夫人惡德而被炮烙毀容、頸嵌長枷、穿透耳洞的男人,也有因吸引靈公而遭夫人嫉妒,被劓鼻、刖雙足、鐵索拴縛的美女。恍惚中凝視著這般光景的南子夫人,其面容如詩人一般美麗,似哲人一般嚴肅。

“妾時常與靈公一起驅車,從本都會街道走過。若有被靈公多情的眼神流眄的街上女子經過,妾便命令將其抓來,使其接受那樣的命運。妾今天也想陪靈公和先生到城中走走。如果先生看到那些罪犯的境遇,就不會忤逆妾的心愿了。”夫人的話語之中,潛藏著壓抑逼人的威嚴。眼神溫柔,言辭兇殘,這便是夫人的常態。

公元前四九三年春季的某一天,在黃河與淇水之間的商墟之地,兩輛駟馬車行進在衛國都城的大街上。第一輛車上由宮女們手持羽扇分立左右,眾多文官女官的簇擁之下,坐著衛靈公、宦官雍渠,還有以妲己、褒姒之心為己心的南子夫人。被數位**前呼后擁地坐在第二輛馬車上的是以堯舜之心為己心的鄉間田舍的圣人孔子。

“啊,那位圣人的德,看來也無法抵御夫人的暴虐。從今天起,那位夫人的話語又將成為這個衛國的法律了吧。”

“那位圣人的表情是多么悲傷,那位夫人的神態又是多么傲慢!不過,我們從來沒見過夫人像今天這樣美麗。”

站在街巷里的百姓們仰視著駛去的馬車隊,議論紛紛。

那天傍晚,夫人把自己裝扮得更加美麗,獨自躺在閨房的錦繡被褥中一直等到深夜。終于,室外傳來了輕輕的腳步聲,有人篤篤地敲響了房門。

“啊,您終于還是回來了。您從此再也不會從妾的懷抱中逃離了。”夫人展開雙臂,從靈公長袖的里側抱住他。那充滿了酒氣柔軟的臂膀,猶如打上結無法解開的繩索,緊緊抱住了靈公的身體。

“我恨你,你是個可怕的女人。你是滅亡我的惡魔!但是,我怎么也離不開你。”

靈公的聲音顫抖,夫人的眼中閃耀著邪惡的、自豪的光輝。

翌日早晨,孔子一行人踏上了再去曹國傳道的征程。

“吾未見好德如好色者也。”

這是圣人離開衛國時留下的最后的話語。這句話載入了他珍貴的著作《論語》,一直流傳至今。

—————

[1]  春秋晉地名,產良馬。——編者注

[2]  步搖其實是一種發飾,瓔珞則為頸飾,此處疑為原文有誤。——編者注

亚洲精品在线播放