<progress id="pltbd"></progress><cite id="pltbd"><span id="pltbd"><ins id="pltbd"></ins></span></cite><strike id="pltbd"><dl id="pltbd"></dl></strike><strike id="pltbd"><i id="pltbd"><del id="pltbd"></del></i></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"><dl id="pltbd"><del id="pltbd"></del></dl></strike>
<strike id="pltbd"><dl id="pltbd"><del id="pltbd"></del></dl></strike>
<strike id="pltbd"><i id="pltbd"><del id="pltbd"></del></i></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"></strike><strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"><dl id="pltbd"><del id="pltbd"></del></dl></strike><strike id="pltbd"></strike>
<span id="pltbd"></span>
<span id="pltbd"><video id="pltbd"></video></span>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<ruby id="pltbd"><video id="pltbd"><del id="pltbd"></del></video></ruby>
<th id="pltbd"><video id="pltbd"></video></th>

《234.決不把名譽托付他人,除非他人以名譽作抵押234.決不把名譽托付他人,除非他人以名譽作抵押234.Never trust your honour to another, unless you have his in pledge》智慧書(中英雙語) 葛拉西安作品集

234.決不把名譽托付他人,除非他人以名譽作抵押

決不把名譽托付他人,除非他人以名譽作抵押。要確保沉默對雙方都有利,泄露對雙方都有害。涉及名聲之時,你一定要有同伴,這樣,每個人都會為自己的名譽而顧及別人的名譽。決不把名譽托付他人,如果必須如此,除了謹慎,更須防范。彼此休戚相關,你的同伴才不會出賣你。

234.Never trust your honour to another, unless you have his in pledge

Never trust your honour to another, unless you have his in pledge. Arrange that silence is a mutual advantage; disclosure a danger to both. Where honour is at stake you must act with a partner, so that each must be careful of the other's honour for the sake of his own. Never entrust your honour to another; but if you have, let caution surpass prudence. Let the danger be in common and the risk mutual, so that your partner cannot turn king's evidence.

亚洲精品在线播放