中國現代法尊法師譯編。中國社會科學出版社1982年3月出版。《集量論》是印度陳那的集大成之作,共有250頌,在唐時有義凈的譯本(早佚),1928年呂澂根據**奈旦版的“金本”和曲尼版的“寶本”,“對勘二本,折衷文義,期得其真”,在《內學》第四輯發表了《集量論釋略抄》,但那是很簡要的一個本子。法尊法師的編譯,依據德格版的持財護與雅瑪參賈的藏文本,并參考北京版的金鎧與信慧譯本,第一次比較完整地將《集量論》翻譯了出來。在翻譯的過程中,法尊法師還對兩種藏譯本的同異、優劣作了一定的考訂辨證。法尊法師在本書中對陳那的釋文詳加串解,并參照《因明正理門論》等漢文佛典,隨處附注,為讀者提供了很大的方便。