<progress id="pltbd"></progress><cite id="pltbd"><span id="pltbd"><ins id="pltbd"></ins></span></cite><strike id="pltbd"><dl id="pltbd"></dl></strike><strike id="pltbd"><i id="pltbd"><del id="pltbd"></del></i></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"><dl id="pltbd"><del id="pltbd"></del></dl></strike>
<strike id="pltbd"><dl id="pltbd"><del id="pltbd"></del></dl></strike>
<strike id="pltbd"><i id="pltbd"><del id="pltbd"></del></i></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"></strike><strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"><dl id="pltbd"><del id="pltbd"></del></dl></strike><strike id="pltbd"></strike>
<span id="pltbd"></span>
<span id="pltbd"><video id="pltbd"></video></span>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<strike id="pltbd"></strike>
<ruby id="pltbd"><video id="pltbd"><del id="pltbd"></del></video></ruby>
<th id="pltbd"><video id="pltbd"></video></th>

《一 八 一 六 年》雪萊抒情詩選 雪萊抒情詩選作品集

精神美的贊美12

有個無形力量的莊嚴的幻影,

雖不可見,總在我們身邊潛行,

訪問多變的世界,像熏風陣陣,

悄悄飛行在花叢中,捉摸不定;

像月光的柔波灑向山間松林,

它那靈活的、流盼不定的眼睛,

看著每一張臉和每一顆人心;

像黃昏的色澤與諧和的樂聲,

像在星光之下流散著的輕云,

像音樂在記憶里留下的余音,

像一切優雅而又神秘的事情,

正因為神秘,越顯得可貴可親。

美的精靈!人類的思想和形態,

只要披上了你那絢爛的光彩,

就變得神圣;然而你如今安在?

你為何悄悄離去,同我們分開?

留下這幽暗的淚谷,空虛頹敗?

何以陽光不能編織虹的絲帶,

永掛在山間的河上,而不褪色?

為何曾經璀璨的會暗淡、凋衰?

為什么生與死,夢幻以及驚駭,

使得人間的日光也變成陰霾?

為什么失望和希望,仇恨和愛,

在人心之中變化得如此厲害?

沒有從天外傳來的神秘言語

解除哲人或詩人的這些疑慮;

所以魔鬼、精靈、天堂這些名目,

依然是他們徒勞無功的記錄,

只是些空洞的咒語,于事無補,

絕不能從我們的耳聞和目睹,

抹掉那無常之感、懷疑和命數。

唯有你的光,像飄過山巒的霧,

也像晚風把靜止的琴弦輕撫,

將那曼妙的音樂輕輕地散布,

又像月光在午夜的河上飄浮,

給生之噩夢以美和真的禮物。

愛、希望與自尊,如縹緲的云煙,

匆匆而來,但轉瞬就煙消云散;

人類將會不朽,他的能力無限,

只要你——雖然你是神秘而威嚴——

帶著你的隨從守在人的心田。

你是信使,傳送著熱烈的情感,

在情人眼中,這感情消長變幻;

你也是滋養人類思想的補丸,

又如黑暗襯托著微弱的火焰!13

不要驀然離去,像你來時一般;

別逝去,否則死將是漆黑一團,

就同生活與恐懼一樣的黑暗。

為了實現與死者暢談的希望,

我少年時總愛悄悄躡足探訪

那闃寂無聲的洞穴、廢墟、空房,

還有那星光照耀之下的林莽。

我把自幼即熟知的鬼名呼喚,

沒有答復,也沒看見鬼的形象。

一次我沉入生命歸宿的默想,

陣陣和風把求愛的歌兒吟唱,

要世上一切的生物醒來宣講:

快來臨了,那鳥語花香的時光;

突然,你的影子籠罩到我身上,

我狂呼,我兩手緊握,驚喜萬狀!

我曾發過誓言,我要獻身于你,

獻身你的行列;這我可曾背棄?

心兒撲撲跳動,淚水傾流不已,

啊,就是現在我也想低聲喚起,

喚起古人的魂,從無聲的墓地;

在我苦讀和熱戀時的幻想里,

它們常伴著我度過長夜凄凄,

它們知道我臉上無一絲樂意,

除非一個希望在我心頭浮起:

你將使這世界擺脫黑暗奴役,

希望你,最莊嚴而最美麗的你,

賜給那文字無法表達的東西。

晌午過去,白日變得寧靜清虛,

秋天里,仿佛響著諧和的樂曲,

明媚的色彩流泛在秋的天宇,

這些是整個夏天所不能賜予;

夏天里萬萬想不到這種境遇!

你的力量,既像那自然的規律,

影響我年輕時代的思想至巨,

對我今后歲月,請將清寂賜予,

因為我永遠以你的信徒自許,

崇拜你寄跡寓蹤的一切事物;

啊,美麗的精靈,正是你的魅力,

使我愛人類,而警惕不敢自詡。

白  山14

(寫于沙摩尼谷)

永無窮盡的萬物的宇宙,

流過心靈,翻動著滾滾的浪頭,

時而黝黑,時而閃爍,時而陰沉,

時而光芒萬丈;向著這浩浩的巨流,

人類的思想,敬獻出它的貢禮:

從秘密的泉源流出的一道弱水,

流水的聲音只有一半屬于它自己;

仿佛一道小溪流過荒山中的林莽,

周圍是永不停歇的潺潺的瀑布,

樹林和風爭吵著,而一道巨川,

在山谷里不休地澎湃狂呼。

你就是這樣,阿夫谷,深沉而幽暗,

你,千萬種色彩、千萬種聲音的河谷,

在你的松樹、巖石和洞窟上邊,

云影、日光迅速地駛航:多奇偉的風貌!

力之神離開了環繞著他寶座的冰淵,

換上阿夫河的面貌而降臨此間,

像暴風雨中一團閃電的雷火,

霹靂一聲沖破了這些黝黑的山巒;——

你躺著,巨大的松樹像你的一群兒女,

偎依著你;為了對這些古老的孩兒們的眷戀,

無拘無束的風永遠在這里飄蕩,

飲著它們的芳香,聽著它們古老而莊嚴的音樂,

它們巨大的枝干搖擺時奏出的樂章;

你的一道道地上的虹霓擁抱著

水汽騰騰的奔瀉的瀑布,周圍的霧,

像裹著不可刻畫的形象的一片輕紗;

奇異的睡眠,當沙漠的聲息沉寂時,

把一切都籠罩在它的深沉的永恒之下;

你的洞窟向著騷動的阿夫河發出回音:

響亮、孤單的聲音,別的聲響都不能使它馴服;

你充滿著那種永不休止的運動,

你也是永不停歇的聲音過往的道路——

使人迷惘的幽谷!當我注視著你時,

我仿佛陷入了美妙奇異的恍惚夢境;

熟視著我心頭所獨有的幻象,

我自己的、我的這顆人類的心靈,

被動地產生和接受著迅速的感觸,

這時就跟歷歷在目的萬物的宇宙

進行一次不間歇的交流;

一隊狂放的思想會到處飛翔,

時而在你幽暗的身軀之上飄舞,

時而停留在它們和你都熟悉的地方:

那詩之女巫的寂靜的洞穴里,

從那洞穴里浮光掠影的幻象中間尋找

現存的一切事物的幽魂和你的精靈,

某個魂魄,某種模糊的幻影;

直到心靈把這些思想喚回,又發現你赫然存在!

有人說,另一個遙遠世界的光芒

會照耀熟睡中的靈魂,說死就是睡眠,

而那些醒著的人們的紛亂的思潮

蒙蔽了那個世界的景象。——我抬頭眺望,

莫非一個不可知的全能者

揭開了生與死的面幕?莫非在我的夢境中間,

那更為強有力的睡眠的世界,

在遠遠近近撒下了不可捉摸的光環?

因為精神渙散了,它像一片無家可歸的云,

從這座懸崖被驅逐到那座懸崖,

終于消失在無形的陣陣颶風中!

巍巍地,巍巍地刺破無限的天空,

白山矗立著——靜穆、雪白、鮮明;

那些臣屬于它的、冰石筑成的山峰,

以超凡的姿態,簇擁在它周圍;

一處處遼闊的山谷布滿了冰河與無底的深淵,

同上邊的蒼穹一樣的澄碧,

在重重的山巒中間伸展、蜿蜒;

這是只有暴風雨居住著的一片荒野,

除非兀鷹銜來哪個獵人的骸骨,

狼追隨著它們來到這兒——多可怕的景象

密布在這周圍!蠻荒、空曠而高不可攀,

陰森恐怖,支離破碎,而且百孔千瘡。

這就是古老的地震之魔鬼教導幼小的廢墟

之所在嗎?這些都是他們的玩具嗎?

要不一片火海曾經覆蓋這沉默的白雪?

誰能回答?現在這一切都像是永恒不變。

這荒無人煙之地有一種神秘的語言,

它令人產生可怕的懷疑,或者信仰,

如此柔和、莊重、肅穆的信念,

要不是由于這種信念,人也許能跟大自然相和諧;15

偉大的山峰呵,你有一種聲音,足以消滅

欺騙和不幸的巨**典;并非人人都能理解,

而只有智慧的、偉大的、善良的人,

才能把這聲音闡釋、表達和深深領會。

原野、湖泊、河流與森林,

海洋以及居住在這大千世界上的

一切有生之物;閃電、雨水、地震,

猛烈的洪水以及暴風驟雨;

寒冷麻木的季節——潛伏的萌芽

被縹緲的幻夢籠罩,或者無夢的睡眠

擁抱著未來的每一片葉和每一朵花;

還有,它們從那乏味的夢寐中一躍而起;

人類的行為,他們的死亡和誕生,

他們所有的一切和可能屬于他們的一切;

凡是活動和生存著的,掙扎著、呼喊著的,

都有生,也都有死;運轉、擴展、消滅。

力,卻是平靜地居留在他方,

遙遠、自如而不可即:

我眼前的大地的赤裸裸的形象,

或者即使這些古老的山峰,

都把這一層道理教導給深思的心靈。

冰河像擒食的蛇似地蜿蜒,

從遠遠的泉源緩緩游來;一座座險峰,

是嚴寒和烈日為了揶揄人的力量而堆砌:

像一個個穹隆屋頂、金字塔和尖頂,

一座死城,閃爍著無數樓閣和圍墻,

都是堅不可摧的晶瑩冰塊筑成。

然而這并不是城,只是一股廢墟的巨流,

從遙遠的天際無窮無盡地奔流而來;

龐大的松樹點綴著巨流的注定的途徑,

或者在龜裂的泥土上光禿地、狼狽地佇立;

從那遙遠的廢墟滾下來的巖石,

消滅了死的與活的世界的界線,

永不能恢復。蟲、獸和鳥的巢穴,

也被這道廢墟的巨流所侵占,

它們永遠失去了糧食,失去了棲息之所,

生命與歡樂也就這樣喪失。

人類恐懼地遠避了;他們的事業和住處,

像煙遇到暴風雨似地消散,

他們不知所終。下邊,巨大的洞窟,

在奔騰的激流跳躍的光芒下爍閃,

激流從隱秘的深淵轟轟地涌奔,

在山谷里匯合;一道寬闊的河流,

它是遙遠的土地的呼吸和血液,

永遠吶喊著向海洋奔流而去,

又朝著天空噴出它飛騰的霧。

可是白山燦爛地高聳入云:

力,就存在在那里——千萬種景象、

千萬種聲息以及生和死的肅穆的力。

在那沒有月光的、黑暗而寂靜的晚上,

在悄悄的白日,飛雪降臨到那山峰;

當雪片被落日映照得像火花一般,

或者星星的閃光穿過雪花的時候,

也同樣沒有人看到這光景。

風在那兒無聲地爭執,用喘急的呼吸

把雪片堆積到山頭,可是悄悄無聲!

無聲的閃電在這兒的靜寂中無邪地居住,

像輕霧似地籠罩住白雪。

物質的神秘力量——它駕馭著思想,

也是無窮遼闊的穹蒼所遵奉的法則——

這力量也蘊蓄于你身上!

然而你是什么,大地、星星、海洋又是什么,

如果對于人類心靈的想象,

沉默和寂靜只是一片空虛?

亚洲精品在线播放